درس Gestion d'entreprise : دروس تقني سامي شبكات وأنظمة المعلوماتية
recent
أخبار ساخنة

درس Gestion d'entreprise : دروس تقني سامي شبكات وأنظمة المعلوماتية

درس ةتسيير المؤسسة: مفاهيم أساسية حول المؤسسات

درس تسيير مؤسسة: مفاهيم أساسية حول المؤسسات

هذه المقالة هي جزء من سلسلة دروس إتقني سامي شبكات وأنظمة المعلوماتية، وتهدف إلى تعريفك بالمفاهيم الأساسية المتعلقة بالمؤسسات، بدءًا من تعريفها وأهدافها، وصولاً إلى تصنيفها وهيكلها التنظيمي. سنغطي أيضًا الجوانب المالية والاقتصادية والتقنية والبشرية للمؤسسة.

مقدمة INTRODUCTION

الإنتاج هو النشاط الاقتصادي الذي يهدف إلى تلبية احتياجات الإنسان. لتحقيق ذلك، يجب على المؤسسة أن تنظم نفسها وفقًا لهذا الهدف. هذا التنظيم يعود إلى العصور القديمة، حيث كان الحرفي يقوم بعمله وفقًا لطريقة تجريبية (موروثة) باستخدام أدوات شخصية، وبالكاد يستخدم وسائل ميكانيكية (مثل الحطاب). ومع مرور الوقت، أصبح الحرفي ماهرًا في عمله، وتم تحويل هذه الممارسة الحرفية باستخدام القوة المحركة (إدخال الكهرباء والمحرك الميكانيكي والضغط ... إلخ).

La production est l'activité économique qui a pour but de répondre aux besoins de l'homme. Pour satisfaire cette demande, il appartient à l'entreprise de s'organiser en fonction de cet objectif. Cette organisation remonte dans l'ancien temps où l'artisan faisait son travail selon une méthode empirique (héritée) à l'aide d'outillage personnel) et n'utilisant presque pas de moyens mécaniques (exemple du bûcheron). L'artisan est devenu maître de son activité tout en réalisant sa tâche avec plus d'habileté. Cette pratique artisanale s'est transformée par l'utilisation de la force motrice (introduction de l'électricité, du moteur mécanique, pression ...etc).

إن استخدام المعدات والوسائل الأكثر تكلفة دفع الحرفي إلى توجيه إنتاجه بطريقة تضمن ربحية الاستثمارات المتفق عليها (شراء المعدات). من هذا التوجه للإنتاج، نتج تخصص في المهام وتقسيم للعمل، مما أدى بدوره إلى ظهور وسيلة حساب اقتصادية منطقية. يجب على المنتج أن ينظم نفسه من خلال تطبيق طرق عقلانية من أجل الإنتاج في الوقت المحدد وبمعرفة دقيقة لأسعار التكلفة. تعتمد الفائدة الحقيقية من السلع المنتجة على دقة التوقعات الاقتصادية. يعتمد نجاح المؤسسة بشكل أساسي على حسن سير عملها مع استخدام أفضل لعوامل الإنتاج، وهذا يعتمد على تنظيم مناسب للمؤسسة.

L'utilisation d'équipements et de moyens de plus en plus coûteux a amené l'artisan à orienter sa production de manière à s'assurer une rentabilité des investissements consentis (acquisition d'équipements) De cette orientation de la production résulte une spécialisation des tâches et une division du travail, qui ont donné à leur tour naissance à un moyen de calcul économique rationnel. Le producteur doit s'organiser par l'application de méthodes rationnelles en vue de produire dans les délais et avec une connaissance exacte des prix de revient. De l'exactitude de ses prévisions économiques dépend l'utilité réelle des biens produits. La réussite d'une entreprise dépend essentiellement de son bon fonctionnement avec une meilleur utilisation des facteurs de production ceci relève de l'œuvre d'une organisation adéquate de l'entreprise.

الدرس الأول: مفهوم المؤسسة LEÇON 01 : NOTION D'ENTREPRISE

الهدف التعليمي OBJECTIF PÉDAGOGIQUE: في نهاية هذه السلسلة، يجب أن يكون المتدرب قادرًا على تحديد مفاهيم المؤسسة.

  • I- تعريف المؤسسة I – DÉFINITION DE L'ENTREPRISE

    بالنسبة لفرانسوا بيرو، الاقتصادي الفرنسي، فإن "المؤسسة تجمع عوامل الإنتاج" بهدف الحصول على منتج يتم تسويقه في السوق. وهي لا تهدف بشكل مباشر وأساسي إلى تلبية احتياجات أعضائها. طالما أنها قادرة على بيع منتجها بالتكلفة أو بأقل من التكلفة، فإن المؤسسة راضية.

    Pour François PERROUX, économiste français : « L'entreprise combine des facteurs de la production » en vue d'obtenir un produit qu'elle écoule sur le marché. Elle ne tend pas immédiatement et principalement à satisfaire les besoins de ses membres. Pourvu qu'elle puisse vendre son produit au coût ou au dessous du coût, l'entreprise est satisfaite.

    وتستجيب لدعوة الاحتياجات القابلة للدفع في السوق، وتتوافق مع التسلسل الهرمي لقدرتها على الدفع وليس مع حالة الاستعجال التي تقدر في المختبرات أو بالرجوع إلى أخلاق المجموعة.

    Elle répond à l'appel des besoins solvables sur le marché, elle se conforme à la hiérarchie de leur solvabilité et non à celle de leur urgence appréciée en termes de laboratoire ou par référence à la morale d'un groupe ».

    يؤكد هذا التعريف على الجوانب التالية:

    Cette définition met l'accent sur les aspects suivants :

    • 1- تجمع المؤسسة عوامل الإنتاج وتحدد المنتجات التي ستصنعها.

      1-L'entreprise combine les facteurs de production et détermine les Produits qu'elle aura à fabriquer ;

    • 2- تعمل المؤسسة في إطار محدد "السوق".

      2 - Elle agit dans un cadre déterminé « LE MARCHE » ;

    • 3- تقوم المؤسسة بأنشطتها بهدف تحقيق الربح، وبالتالي فهي مسؤولة ماليًا عن هذه الأنشطة (أرباح أو خسائر).

      3- Elle mène ses actions en vue d'obtenir un profit, donc elle se trouve responsable financièrement de ces actions (bénéfices ou pertes).

  • II- هدف المؤسسة II- OBJECTIF DE L'ENTREPRISE

    الهدف الأساسي للمؤسسة هو المبادرة، والإنجاز، والسعي الدائم لتحقيق الربح، وبالتالي فإنها تقوم بمجموعات من عوامل الإنتاج المختلفة (العمل/رأس المال) بطريقة تضمن أفضل ربحية وكفاءة اقتصادية. يقاس نجاح المؤسسة بالنسبة للربح المحقق من نشاطها.

    Le but essentiel de l'entreprise est d'entreprendre, de réaliser et de tenter une recherche permanente d'un profit, par conséquent elle procède à des combinaisons des différents facteurs de production (travail / capital) de telle sorte à dégager une meilleure rentabilité et une certaine efficience économique. La réussite d'une entreprise se mesure par rapport au profit obtenu de son activité.

    عوامل الإنتاج:

    عوامل الإنتاج
  • III- هيكل المؤسسة III- CONSTITUTION DE L'ENTREPRISE

    العناصر التي تساهم في تكوين المؤسسة هي ذات طبيعة مالية واقتصادية وتقنية وبشرية. يجب تجميع هذه العناصر وتنفيذها من خلال تنظيم دائم لضمان وجود إدارة قادرة على تحقيق الأهداف التي وضعتها المؤسسة.

    Les éléments qui concourent à la constitution de l'entreprise sont d'ordre financier, économique technique et humain ; L'ensemble de ces éléments doit être comblée et mis en œuvre par une organisation durable de façon à avoir une direction et une gestion capable d'atteindre les objectifs fixés par l'entreprise.

    • 1- الجانب المالي 1- Aspect financier :

      يتطلب إنشاء مؤسسة تجميع رؤوس أموال مالية كبيرة، وهذا يمثل الاستثمار الذي يتمثل في الحصول على أراض ومبان ومعدات ومواد خام ورأس مال عامل أو تشغيل المؤسسة.

      La mise sur pied d'une entreprise nécessite une accumulation de capitaux financiers importants, c'est ce qui représente l'investissement qui se traduit par l'acquisition de terrains de bâtiments d'équipements, de matières premières et d'un fond de roulement ou de fonctionnement de l'entreprise.

      يتكون هذا الاستثمار من:

      Cet investissement est constitué par :

      • رؤوس الأموال التي تأتي من الأموال الخاصة للمساهمين في المؤسسة.

        Les capitaux qui proviennent des fonds propres des actionnaires de l'entreprise ;

      • رؤوس الأموال المقترضة التي تحصل عليها من البنوك والتي تتحمل المؤسسة بموجبها النفقات المالية (دفع الفوائد) وسداد القرض.

        Les capitaux d'emprunts obtenus auprès des banques dont l'entreprise à la charge de supporter les frais financiers (paiement des intérêts) et le remboursement de l'emprunt.

    • 2- الجانب الاقتصادي 2- Aspect économique :

      يجب على المؤسسة استغلال المعلومات الداخلية (المحاسبية) والخارجية المتعلقة بسوق المنتجات النهائية والمواد الخام والمالية وكذلك تلك الخاصة بمنافسيها.

      L'entreprise doit exploiter les informations internes (comptables) et externes liées au marché de produits finis, de matières premières, financières ainsi que celle de ses concurrentes).

      إن استخدام الأساليب الحديثة والإحصاءات والإدارة والاقتصاد القياسي سيسهل معالجة البيانات الاقتصادية والمحاسبية من أجل تحديد توقع موثوق به والنهج الذي تتبعه المؤسسة لتحقيق هذا الهدف (تلبية الطلب القابل للدفع).

      L'usage des méthodes modernes, de statistiques, de gestion et d'économétrie facilitera le traitement des données économiques et comptables de telle sorte à déterminer une prévision fiable et une démarche à poursuivre par l'entreprise pour la réalisation de cet objectif (répondre à la demande solvable).

    • 3- الجانب التقني 3- Aspect technique :

      تقوم المؤسسة باختيار المعدات بحيث تتناسب مع المنتج المراد تصنيعه من جهة، ومن جهة أخرى مع الأخذ في الاعتبار عناصر الربحية الاقتصادية والمالية (الجودة، الوقت، سعر التكلفة ...إلخ).

      Le choix des équipements est fait par l'entreprise de manière à l'adapter au produit à fabriquer d'une part, et d'autre part en tenant compte des éléments de rentabilité économique et financière (qualité, délai, prix de revient ...etc.).

    • 4- الجانب البشري 4- Aspect humain :

      يأتي العمل كعامل من عوامل الإنتاج بعد رأس المال. يجب أن يكون استخدامه عقلانيًا وأن يستجيب للتقنيات التي تهدف إلى زيادة إنتاجية العمال من خلال نظام قياس وقت المهام وتبسيط عمليات تنفيذ الحركات، مثل العمل على خط التجميع (خطوط تجميع المركبات).

      Le travail intervient comme un facteur de production après le capital. Son utilisation doit être rationnelle et doit répondre aux techniques visant à accroître le rendement des travailleurs par le système de chronométrage des tâches et simplifiant les processus d'exécution des mouvements, exemple du travail à la chaîne (les chaînes de montage des véhicules).

      لزيادة إنتاجية العمال، يجب على المؤسسة تبني سياسة أو نظام لتعويض العمال (بغض النظر عن مستوى المؤهلات) بطريقة تسمح بانضمامهم لتحقيق الهدف المحدد.

      Pour augmenter le rendement des travailleurs l'entreprise doit adopter une politique ou un système de rémunération des travailleurs (quelque soit le niveau de qualification) de manière à permettre l'adhésion de ces derniers à la réalisation de l'objectif fixé.

الدرس الثاني: التصنيف العام للمؤسسات LEÇON N° 2 : LA CLASSIFICATION GÉNÉRALE DES ENTREPRISES

في مجال التنظيم، أصبح من الضروري تصنيف الشركات وفقًا لمجموعة من الخصائص (أو المعايير) المشتركة أو المتجانسة.

Dans le sens de l'organisation, il est apparu comme une nécessité absolue de procéder à une classification des entreprises, selon un ensemble de caractères (ou de critères) qui leurs sont communs ou homogènes.

  • I- تصنيف المؤسسات حسب قطاع النشاط I – CLASSIFICATION DES ENTREPRISES SELON LE SECTEUR D'ACTIVITÉ :

    ينقسم النشاط الاقتصادي لأي دولة إلى ثلاثة (3) قطاعات رئيسية للنشاط: أولي، ثانوي، وثلاثي.

    L'ensemble de l'activité économique d'une nation se répartit en trois (3) grands secteurs d'activité : primaire, secondaire et tertiaire.

    وفقًا لنشاط كل مؤسسة، فإنها جزء من أحد القطاعات الثلاثة.

    Selon l'activité de chacune des entreprises, elle fait partie de l'un des trois secteurs.

    • 1- القطاع الأولي 1. Secteur primaire :

      يضم هذا القطاع الأنشطة التي يكون فيها العامل الطبيعي هو المهيمن، مثال: الزراعة، وصيد الأسماك، والأنشطة الحرجية.

      Ce secteur regroupe les activités pour les quelles le facteur naturel est prépondérant, exemple: l'agriculture, la pêche et les activités forestières

    • 2- القطاع الثانوي 2. Secteur secondaire :

      يتوافق هذا القطاع مع نشاط تحويل السلع المادية، بما في ذلك نشاط استخراج المواد مثل: الصناعات والمناجم والمنسوجات والحديد والصلب والكهرباء والصناعات الميكانيكية والكهربائية... إلخ.

      Ce secteur correspond à l'activité de transformation des biens matériels y compris l'activité d'extraction manières exemple : les industries, les mines, les textiles, la sidérurgie, l'électricité, les industries mécaniques et électrique...etc.

    • 3- القطاع الثلاثي 3. Secteur tertiaire :

      يتوافق هذا النشاط مع نشاط الشركات المقدمة للخدمات. نذكر على سبيل المثال: شركات التجارة والتوزيع والنقل والشركات المالية (البنوك) والتأمين والترفيه والتسالي ... إلخ.

      Cette activité correspond à celle des entreprises prestataires de services. Nous citons comme exemple : les entreprises de commerce, de distribution, de transport, les entreprises financières (banques), les assurances, les spectacles et les loisirs...etc.).

    • 4- القطاع الجديد : "القطاع الرباعي" 4. Le nouveau secteur : « Quaternaire »

      يستخدم مفهوم القطاع الرباعي للإشارة إلى الجزء الحديث من النشاط الاقتصادي. يتم تصنيف العاملين في قطاعات الاتصالات والمعلومات والبحث وتكنولوجيا المعلومات في هذا القطاع الجديد المسمى "القطاع الرباعي".

      La notion du secteur quaternaire est utilisée pour désigner la partie moderne de l'activité économique. Les travailleurs des secteurs de communication, de l'information, de la recherche, de l'informatique sont classés dans ce nouveau secteur dit «Quaternaire».

  • II- تصنيف المؤسسات حسب الفرع II– CLASSIFICATION DES ENTREPRISES PAR BRANCHE :

    يمكن تجميع الشركات في مجموعات فرعية من الشركات التي تستخدم نفس المواد لصنع منتجات مماثلة، أو تقدم خدمات من نفس النوع.

    Les entreprises peuvent être regroupées en sous-ensembles d'entreprises qui utilisent les mêmes matières pour fabriquer des produits (bien) analogues, ou produisent des services d'un même type.

    يخضع هذا التصنيف لتعريف الفرع الذي تحدده المحاسبة الوطنية، أي أن الفرع يتكون من جميع الشركات (أو الجمعيات) التي تنتج منتجًا أو مجموعة منتجات معينة. قد يقع إنتاج الشركة ضمن فرع أو عدة فروع.

    Cette classification obéit à la définition de la branche faite par la comptabilité nationale à savoir une branche est constituée par l'ensemble des entreprises (ou sociétés) produisant un produit ou une gamme de produits donnés. La production d'une entreprise peut relever d'une ou plusieurs branches.

    • 1- فرع: المنسوجات 1- Branche : Textiles

      يضم هذا الفرع جميع شركات النسيج والخياطة. مثال: COTITEX، ELATEX، ECOTEX، REDMAN، CHREA، HANINI ... إلخ.

      Cette branche regroupe toutes les entreprises de tissage et de confection. Exemple : COTITEX, ELATEX, ECOTEX, REDMAN, CHREA, HANINI ...etc.

    • 2- فرع: مواد البناء 2- Branche : Matériaux de construction

      يضم هذا الفرع جميع الشركات التي تشارك في إنتاج المواد المخصصة أساسًا للبناء:

      Elle regroupe toutes les entreprises qui participent à la production des matériaux destinés principalement à la construction :

      • الأسمنت: شركات الأسمنت الإقليمية (شرق، غرب، وسط وشلف). ERCE، ERCC، ECDE، ERCO.

        Le ciment :
        Les entreprises régionales du ciment (Est, Ouest, Centre et Chlef). ERCE, ERCC, ECDE, ERCO.

      • الطوب والبلاط (منتجات حمراء): الشركات الإقليمية للمنتجات الحمراء EPRC، EPRE.

        Les briques et les tuiles (produits rouges) :
        Entreprises régionales de produits rouges EPRC, EPRE.

      • الركام: شركات الحبيبات وكذلك جميع الشركات البلدية والخاصة التي تنتج الحصى المحجرية.

        Les agrégats :
        Les entreprises de granulats ainsi que toutes les entreprises communales et privées produisant du gravier de carrière.

      • السيراميك الصحي: الشركات المنتجة للسيراميك والبلاط (الفايونس) وأحواض المغاسل وأحواض المطابخ المصنوعة من السيراميك.

        Céramique sanitaire :
        Les entreprises productrices de céramique, de carreaux, (faïence), lavabos, éviers de cuisine en céramique

    • 3- فرع: الأخشاب والفلين والطباعة 3- Branche : BOIS, LIEGES ET IMPRIMERIES :

      يضم هذا الفرع جميع الشركات العاملة في تحويل الخشب والفلين (E.N.E.T.B، E.N.M.G.P، E.M.E، E.N.L.... إلخ). وتلك التي تنتج وتحول الورق (E.N.E.P.A.C, C.E.L.P.A.P)، وكذلك جميع الشركات التي يكون نشاطها الرئيسي هو الطباعة (دور الطباعة).

      Cette branche regroupe toutes les entreprises de transformation de bois, de liège (Ε.Ν.Ε.Τ.Β, Ε.N.M.G.P, E.M.E, E.N.L....etc). Et celles qui produisent et transforment le papier (E.N.E.P.A.C, C.E.L.P.A.P) ainsi que toutes les entreprises qui ont pour activité principale l'impression (les imprimeurs).

    • ملاحظة: نقترح عليك أحد التصنيفين حسب فرع الاقتصاد المستخدم في المحاسبة الوطنية. من الجدير بالذكر أن التصنيف الأول هو التصنيف الموجز، ويتضمن 22 فرعًا (انظر القائمة المرفقة). أما التصنيف الثاني فيشمل 94 فرعًا، وهو تصنيف مفصل (ولا نرى فائدة تعليمية في تزويدكم به).

      Nous vous proposons l'une des deux classifications par branche de l'économie utilisée par la comptabilité nationale. Il est à signaler que la première classification est celle qui est dite résumée, elle compte 22 branches (Cf. Liste jointe). Et la deuxième classification comprend 94 branches, elle est dite détaillée (pour celle-ci nous ne voyons pas l'utilité pédagogique de vous la communiquer).

      قائمة فروع النشاط ذات الـ 22 عنصرًا:

      Liste des branches d'activité à 22 postes :

      • 1- الزراعة، وصيد الأسماك، والصيد، والغابات، واستغلال الغابات (بما في ذلك صناعة النبيذ).

        1- L'agriculture, la pêche, la chasse, la sylviculture et l'exploitation Forestière (y compris la vinification).

      • 2- الماء والطاقة.

        2- L'eau et l'énergie.

      • 3- المحروقات.

        3- Les hydrocarbures ;

      • 4- خدمات وأعمال البترول العامة.

        4- Les services et travaux publics pétroliers ;

      • 5- المناجم والمحاجر.

        5- Les mines et carrières ;

      • 6- الصناعات المعدنية والميكانيكية والكهربائية (I.S.M.M.E).

        6- Les industries sidérurgique, métallique, mécanique, électrique (I.S.M.M.E);

      • 7- مواد البناء، والسيراميك، والزجاج.

        7- Les matériaux de construction, céramique et verre ;

      • 8- المباني والأشغال العامة (غير البترولية).

        8- Les bâtiments et travaux publics (non pétroliers) ;

      • 9- الكيمياء والمطاط والبلاستيك.

        9- La chimie, le caoutchouc, les plastiques ;

      • 10- الصناعات الزراعية والغذائية والتبغ والكبريت.

        10- Les industries agro-alimentaires, les tabacs et allumettes ;

      • 11- صناعات النسيج والملابس الجاهزة والملابس الداخلية.

        11- Les industries textiles, bonneterie, confection ;

      • 12- صناعات الجلود والأحذية.

        12- Les industries des cuirs et chaussures ;

      • 13- صناعات الأخشاب، الفلين، الطباعة ... إلخ.

        13 - Les industries du bois, liège, imprimerie ...etc ;

      • 14- صناعات مختلفة.

        14-Les industries diverses ;

      • 15- النقل وخدمات النقل والمواصلات (البريد الجزائري).

        15-Les transports et auxiliaires des transports et de Communication (Algérie poste);

      • 16- التجارة.

        16 - Le commerce ;

      • 17- الفنادق والمطاعم والمقاهي.

        17 – Les hôtels, restaurations, café ;

      • 18- الخدمات المقدمة للشركات.

        18 – Les services fournis aux entreprises ;

      • 19- الخدمات التجارية المقدمة للأسر.

        19 – Les services marchands fournis aux ménages ;

      • 20- المؤسسات المالية.

        20- Les établissements financiers ;

      • 21- الأعمال العقارية.

        21 - Les affaires immobilières ;

      • 22- الخدمات غير التجارية المقدمة للمجتمع.

        22- Les services non marchands fournis à la collectivité.

  • III- تصنيف المؤسسات حسب الحجم III- CLASSIFICATION SELON LA TAILLE DE L'ENTREPRISE :

    يجب أن يخضع تصنيف الشركات حسب الحجم لمعيار فريد يمكن أن يمثل الأهمية الحقيقية للنشاط. وبالتالي، فمن الصعب تحديد معيار تصنيف واحد. يمكننا الاحتفاظ بالمعايير التالية:

    La classification des entreprises selon la taille doit obéir à un critère unique pouvant représenter l'importance réelle de l'activité. Ainsi, il est difficile de déterminer un critère de classification. On peut retenir les critères suivants :

    • 1- عدد العمال 1- Le nombre de travailleurs :

      - المؤسسات الصغيرة (من النوع الحرفي): من 1 إلى 10 موظفين.
      - المؤسسات المتوسطة: من 10 إلى 500 موظف.
      - المؤسسات الكبيرة: أكثر من 500 موظف.

      - Petites entreprises (type artisanal) 1 à 10 salariés ;
      - Moyennes entreprises 10 à 500 salariés ;
      - Grandes entreprises plus de 500 salariés.

      يفقد هذا المعيار أهميته في حالة ما إذا كانت الشركة تضمن إنتاجًا كبيرًا بموظفين قليلين.

      Ce critère perd son importance dans le cas où une entreprise assure une grande production avec un effectif (personnel) réduit.

      مثال: وحدات الإنتاج الآلية أو وحدات حقن البلاستيك.

      Exemple : Les unités de production robotisées ou les unités d'injection plastique.

    • 2- رقم الأعمال 2- 2- رقم الأعمال 2- Le chiffre d'affaires :

      رقم الأعمال هو عنصر سهل التحديد، وبموجبه يتم تصنيف الشركات حسب الترتيب الأهمية.

      Le chiffre d'affaires est un élément facile à déterminer selon lequel les entreprises sont classées par ordre d'importance.

      يتيح هذا العنصر قياس جزء القيمة المضافة التي تخلقها الشركة، أي عن طريق حساب الفرق بين رقم الأعمال وتكلفة شراء المواد والخدمات المشتراة من الشركات الأخرى.

      Cet élément permet de mesurer la part de la valeur ajoutée crée par l'entreprise, c'est à dire en faisant la différence entre le chiffre d'affaire et le coût d'achat des matières et services achetés aux autres entreprises.

      لمقارنة الشركات التي لديها نفس النشاط، يمكن مقارنتها وفقًا لحجم الإنتاج (مثال: أطنان الأسمنت، وعدد المركبات المصنعة)، ورؤوس الأموال المستثمرة في الإنتاج (المواد الخام، والطاقات المستهلكة).

      Pour comparer les entreprises qui ont la même activité, on peut les comparer selon le volume de la production (exemple: tonnes de ciment, nombre de véhicules fabriques), les capitaux engagés pour la production (matières premières, énergies consommées).

  • IV- تصنيف المؤسسات حسب الطبيعة القانونية IV- CLASSIFICATION SELON LA NATURE JURIDIQUE :

    يتدخل هذا الشكل من التصنيف فقط بغرض تحديد العلاقات الداخلية أو الخارجية للمؤسسة وتحديد المسؤوليات ذات الطبيعة القانونية والمالية الناتجة عن الحقوق التعاقدية أو القانونية.

    Cette forme de classification intervient seulement dans le but de préciser les relations internes ou externes de l'entreprise et de déterminer les responsabilités d'ordre juridique et financière découlant des droits contractuels ou légaux.

    نميز بين:

    On distingue :

    • 1- الشركات الفردية 1- Les entreprises individuelles :

      وهي الأكثر انتشارًا في الزراعة والتجارة بالتجزئة وأنشطة الإصلاح (الحرفيين).

      Elles sont plus nombreuses dans l'agriculture, le commerce de détail, les activités de réparation (les artisans).

    • 2- شركات الأشخاص 2- Les sociétés de personnes :

      وهي عبارة عن شراكة بين شخصين أو أكثر يتفقون على وضع شيء مشترك بهدف تقاسم الفائدة الناتجة عنه.

      C'est l'association de deux ou plusieurs personnes qui conviennent de mettre quelque chose en commun en vue de partager le bénéfice qui en résulte.

    • 3- الشركات ذات المسؤولية المحدودة 3- Les S.A.R.L : (Sociétés à responsabilité limitée)

    • 4- شركات رأس المال 4- Les sociétés de capitaux :

      • الشركات المساهمة.

        Les sociétés par actions ;

      • الشركات المجهولة.

        Les sociétés anonymes.

    • 1- النقابات 1- Les syndicats :

      وهي تجمع الشركات ذات الطبيعة نفسها لدعم المصالح المهنية.

      Ils regroupent les entreprises de même nature pour le soutien des intérêts professionnels.

    • 2- الشركات القابضة 2- Les holdings :

      وهي تسيطر مالياً على عدة شركات.

      Ils contrôlent financièrement plusieurs entreprises.

    • 3- المؤسسات 3- Les fondations :

      يتمثل هدفها بشكل عام في المساعدة الجماعية.

      Généralement leur but consiste en une assistance collective

    • 4- الإدارات العامة ذات الطابع الصناعي 4- Les administrations publiques à caractère industriel :

      وهي تمثل قطاعًا مهمًا من الاقتصاد الوطني وتتخذ أشكالًا مختلفة:

      Elles représentent un secteur important de l'économie nationale et prennent des formes différentes :

      • تقديم الخدمات العامة (البريد الجزائري).

        Les prestations de service public (Algérie poste);

      • الرقابة والتقييم في هذا المجال (المياه والغابات).

        Le contrôle et la mise en valeur du domaine (des eaux et forêts);

      • الصناعات: جميع الشركات والمؤسسات الوطنية SNTA - ENTV- SNTF- ENAL- EREM-COTITEX- ECOTEX ... إلخ.

        Les industries: L'ensemble des entreprises et sociétés nationales – SNTA – ENTV- SNTF- ENAL- EREM-COTITEX- ECOTEX ...ETC.

    • 5- المهن الحرة 5- Les professions libérales :

      يخضع ممارسة المهنة لقواعد النظام المهني (نقابة الأطباء، ونقابة المحامين... إلخ) حيث نجد في بعض الحالات تجميعًا للتخصصات (العيادات الطبية، ومكاتب التنظيم... إلخ).

      L'exercice est soumis aux règles de l'ordre de la profession (L'ordre des médecins, l'ordre des avocats...etc.) où dans certains cas, l'on constate un regroupement de spécialités (cliniques médicales, cabinets d'organisation ...etc.).

  • ملاحظة: هذه المقالة تغطي أساسيات مفاهيم المؤسسات في مجال تسيير مؤسسة. لتطوير مهاراتك بشكل أكبر، نوصي بالمتابعة بانتظام والقيام بتمارين إضافية في هذا المجال.
    google-playkhamsatmostaqltradent